翻 译 语 种
英语翻译
韩语翻译
日语翻译
德文翻译
法语翻译
俄语翻译
荷兰语翻译
意大利语
瑞典语翻译
葡萄牙语
波兰语翻译
阿拉伯语
挪威语翻译
丹麦语翻译
泰语翻译
西班牙语
希腊语翻译
捷克语翻译
马来语翻译
塞尔维亚翻译
  同声传译
  商务旅游考察翻译
  多语言DTP服务
  文字资料翻译
  网页与网站翻译
  文学作品翻译
 
 
 
 
服务热线 021-56022843 62140262
上海市价格翻译最低
   

 

 


学术翻译网:随着全球经济一体化进程的加快,国内的中小型企业同国外企业接触的机会越来越多,韩语翻译也成为了译事无忧平日翻译工作的一大块内容,各种商务文件、法律合约、证明性材料、公司简介等韩语原件通过译事无忧专业韩语翻译人员的努力被翻译成汉语、英语、日语等众多语言。

英语翻译



  译事无忧,专业外国语翻译中心:英语、日语、德语、法语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、韩语、罗马尼亚语、波斯语、泰语、越语、蒙古语、捷克语、丹麦语、瑞典语、塞尔维亚语、印地语、马来语、印尼语、老挝语、缅甸语、荷兰语、乌克兰语、匈牙利语、芬兰语、土耳其语、希腊语、乌尔都语、阿拉伯语、波兰语、挪威语、爱尔兰语、阿尔及利亚语.“专业专注,译事无忧”

我们的英文翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多都有博士学位,并在各自的英文翻译领域有丰富的翻译经验。本翻译公司英文翻译人员都经过严格测试,大多有海外背景,具有良好的英文翻译能力。学术翻译网英文翻译项目部成员对英文翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我们翻译公司为每位英文翻译客户提供质量最高、速度最快的英文翻译及本地化服务。我们翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的英文翻译,较多的公司和科研院所还签定了长期合作协议。

背景简介

英语属印欧语系日尔曼语族西支。它是现代语言中最具影响的一种语言。许多国家和地区都以英语为官方语言,它也是联合国的工作语言之一。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变成多元,语法从“多屈折”变成“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。在16世纪,英语和意大利语、法语、西班牙语一样,都是各自国家的民族语言。但是,英语在当时文化影响上不如意大利语和法语,在使用范围上不如西班牙语。4个世纪以后的今天,英语在国际交往中使用最广,英语科技词汇基本上已成为国际上通用的术语。

英语是当前世界上通行最广的语言之一。目前世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有3亿,作为第二语言使用的人口约有2.5亿。此外,把英语作为外国语使用的人口约有3~5亿。英语已经逐渐成为一种中性的信息媒介。

由于英语的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体,有的语言学家已不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语,而把它作为地区英语之一来看待。除英国英语外,最值得注意的是美国英语。美国在18世纪建国以后,本土语仍以英国为宗。美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了第一次世界大战之后,美国国力大增,就有学者写出专著,自称为“美国语”,现在统称为“美国英语”。在四五十年前,这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,从抱“纯洁主义”的英国文人看来,它不是纯正的英语。但到了第二次世界大战前后,“美国英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国英语的异同。现在英国学术界也终于承认美国英语有它的独立地位,而且,除美国英语外,还有加拿大英语、澳洲、新西兰英语、南非英语等,他们也都各有自己的地区性的语词和语法。其他象印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,也都各自具有语音和词汇上的特点。

美国英语和英国英语在语音上有相当明显的差别,拼写的差别则不是很大,在词汇方面,美国英语曾长期以英国英语为规范。第二次世界大战以后,由于美国的大众传播媒介迅速发展,美国英语已反过来对英国英语产生影响,并且正在日益扩大这种影响。在文学作品上,这两种英语的区别比较明显,但在学术、科技文章方面,两国使用的是一种中性的共同文体。
 
 
版权所有 Copyright © 2006 译事无忧
服务热线 021-56022843 62140262